Cümle Çevirisi Yardımı

Soru

“Eskiden boş zamanlarımda spor ve o tip şeyler yapardım fakat karantinadan beri işlerimi oturarak yapıyorum.” Cümlesinin İngilizce çevirisine ihtiyacım var. Cevabı biliyorsanız lütfen yardımcı olun. (“Formerly i was filling my free time with sports and that kind of things but I do all my activities while sitting since the quarantine” böyle bir çeviri yaptım, ne derecede doğru mudur? Doğru değilse doğrusu nedir?)

in progress 0
bassic 1 hafta 1 Cevap 25 views 0

Cevap ( 1 )

  1. Yaptığınız çeviri doğrudur, ayrıca aşağıdaki ikinci örnek de aynı anlamı ifade etmektedir. 

    1- “Formerly I was filling my free time with sports and that kind of things but I do all my works while sitting since the quarantine”

    2- "I used to fill my free time with sports and similar things, but since quarantine, I do all my work sitting down"

    Konuşarak Öğren ile ana dili İngilizce olan eğitmenlerden birebir ders alarak İngilizceni geliştirebilirsin.

    https://www.konusarakogren.com/

Bir yorum bırak.

Gözden Geçir
Gözden Geçir